Moet ik een tolk inzetten in de communicatie met vluchtelingen?

Het inschakelen van een tolk maakt de communicatie met vluchtelingen makkelijker. Een tolk begrijpt naast de taal vaak ook de culturele nuances die soms cruciaal zijn.

Liever geen kinderen als informele tolk

Vaak worden kinderen en jongeren ingezet als informele tolk bij gesprekken tussen hulpverleners en ouders. Kinderen leren de nieuwe taal vaak op school of tijdens dagbesteding, waardoor dat in veel gevallen een logische zet lijkt. Kinderen krijgen dan echter een verantwoordelijkheid en een rol die niet past bij hun leeftijd en ontwikkelingsfase.

Kinderen en jongeren die tolken, krijgen informatie te horen over problemen van hun ouders die niet past bij hun leeftijd. Of ze ervaren spanning in de relatie met hun ouders over wat wel en niet te vertalen. Omdat kinderen loyaal zijn, zullen ze niet snel nee zeggen tegen een verzoek om te vertalen voor hun ouders. Kinderen die vertalen voor hun ouders moeten er zijn voor hun ouders, in plaats van andersom. Zij kunnen op dat moment geen kind zijn.

Veel vraag naar Oekraïense tolken

Door de vluchtelingenstroom uit Oekraïne is er momenteel veel vraag naar Oekraïense tolken. Hier is echter een tekort aan. Het kabinet heeft eind maart toegezegd meer geld vrij te maken voor het regelen van zorg voor Oekraïense vluchtelingen en het inhuren van Oekraïense tolken, aldus een bericht op Nu.nl.

Via Zo schakelt u een tolk in vind je meer informatie over het belang van tolken en hoe je een tolk regelt bij verschillende zorgverleners en instanties.

Alle pagina's over vluchtelingen

Naar het overzicht